Marked from your Lord. And not it (is) from the wrongdoers far.
View 80 More Translations ↓marked out in thy Sustainer's sight [for the punishment of such as are lost in sin]. And these [blows of God-willed doom] are never far from evildoer
marked with thy Lord, and never far from the evildoers
Marked as from thy Lord: Nor are they ever far from those who do wrong
مُّسَوَّمَةً عِندَ رَبِّكَۖ وَمَا هِیَ مِنَ ٱلظَّـٰلِمِینَ بِبَعِیدࣲ ٨٣
musawwamatan ʿinda rabbika wamā hiya mina l-ẓālimīna bibaʿīdi
Your support keeps the Qur'an free and accessible
Help ensure IslamAwakened's future with a recurring monthly gift. Even $3/month makes a meaningful difference.
Cancel anytime • 100% goes to maintaining the site
We also accept one-time contributions via PayPal: